Voici une sélection, ce 11 août 2025, des derniers propos
tenus par des centristes dans les médias ou sur les réseaux sociaux dans
l’Union européenne et dans le monde.
● Brésil
♦ União Brasil
Antonio Rueda (président)
> Notre député Pedro Lucas Fernandes
est en Suède et a visité le siège d’Ericsson, l’une des plus grandes
entreprises de télécommunications au monde.
Ericsson est une référence mondiale en matière d’innovation, de connectivité et
d’impact social :
- Plus de 567000 étudiants atteints avec l’inclusion numérique
- Actions pour réduire l’empreinte carbon
- Investissements milliardaires dans
l’IA et la 5G.
Et le Brésil est aussi présent dans cette histoire d’innovation !
L’ingénieur du Ceará Ícaro Leonardo da Silva, diplômé de l’UFC, a été le
premier Sud-Américain à recevoir le prix Inventor of the Year d’Ericsson.
Fierté nationale !
Il a été reconnu pour son travail sur le développement de la technologie 5G -
qui a révolutionné les télécommunications dans le monde.
Ces agendas internationaux sont précieux pour échanger des expériences, attirer
des solutions innovantes et penser l’avenir du Brésil avec plus de technologie,
d’éducation et de développement durable.
Nous continuons à construire des ponts avec le monde.
Avec écoute, articulation et vision d’avenir.
> Cette semaine,
une délégation de l’Union du Brésil est à Stockholm pour représenter le projet
Brésil 2044, une initiative qui rassemble différents leaders pour penser les 20
prochaines années de notre pays.
Notre parti participe avec fierté à cette journée d’écoute et de construction
collective. Nous voulons un Brésil plus fort, libre et prêt pour les défis de
l’avenir.
En tant que président de l’Union du Brésil, je réaffirme notre engagement
envers une politique moderne, connectée au monde et axée sur les résultats.
L’avenir ne s’attend
pas : il se construit.
Nous suivons ensemble la direction.
> Sous la
direction de Mauro Mendes (Union), le gouvernement du Mato Grosso donne un
exemple de gestion publique avec un impact réel.
Plus de 1300 ponts en bois
seront remplacés d’ici 2026 par des structures plus sûres, durables et
durables.
L’initiative comprend de nouveaux ponts en béton et l’installation de vannes et
tuyaux métalliques - une solution moderne, avec moins d’impact environnemental
et plus de sécurité pour tous.
787 structures ont déjà été livrées et 520 autres sont en cours d’exécution.
Le projet améliore la mobilité rurale, facilite l’écoulement de la production
et renforce le développement régional avec des infrastructures de qualité.
L’infrastructure est la base d’un Brésil qui fonctionne.
Une gestion qui connecte les gens, réduit les coûts et favorise un
développement responsable.
Félicitations à
gouverneur du Mato Grosso pour montrer comment le pouvoir public peut
transformer les réalités.
● Canada
♦ Gouvernement
Mark Carney (Premier ministre)
> Le Canada a ce dont le monde a besoin. Avec la Loi sur l’unité de
l'économie canadienne, on passe de la dépendance à la résilience et on bâtit
l’économie la plus forte du G7.
> J’ai discuté avec les premiers ministres des provinces
et des territoires aujourd'hui. Pendant que nous travaillons à la conclusion
d’un nouvel accord commercial avec les États-Unis, nous restons concentrés sur
le renforcement de notre puissance industrielle au pays. Ensemble, nous
resserrons nos partenariats commerciaux au pays et à l’étranger, notamment en
éliminant des obstacles entre les provinces et les territoires, et nous aidons
nos industries et nos travailleurs à répondre aux demandes de nouveaux marchés.
> Dans ce contexte commercial changeant, nous
transformons les défis en occasions. Le gouvernement du Canada aide le secteur
du bois d'œuvre à diversifier ses marchés et produits pour saisir des occasions
alors qu’il accélère la construction de logements et les grands projets.
> [Crise de Gaza] Le
Canada condamne la décision du gouvernement israélien d'intensifier davantage
le conflit à Gaza.
Cette escalade ne contribuera en rien à mettre fin à l'horreur
humanitaire qui sévit à Gaza ni à soulager les souffrances croissantes des
otages israéliens et des civils palestiniens. Elle ne favorisera pas non plus
la paix et la sécurité à long terme pour le peuple israélien.
Le Canada appelle à un cessez-le-feu immédiat. Le Hamas doit libérer
immédiatement tous les otages enlevés lors de l’horrible attaque terroriste du
7 octobre. Le Hamas doit être désarmé, et une augmentation massive et soutenue
de l’aide humanitaire, en quantité suffisante, doit être mise en œuvre.
Nous continuons de travailler avec nos partenaires internationaux en vue
d’une solution à deux États, dans laquelle un État palestinien indépendant,
viable et souverain coexisterait avec l'État d'Israël dans la paix et la
sécurité. Nous réaffirmons que le Hamas ne doit jouer aucun rôle dans la future
gouvernance d’un État palestinien démilitarisé. Le Canada continuera d’appuyer
l’engagement de l’Autorité palestinienne en faveur de réformes et d’une
gouvernance forte et démocratique.
Préserver les perspectives de paix et de stabilité dans la région doit
être notre priorité collective. Le Canada exhorte toutes les parties à négocier
de bonne foi en vue d’une paix juste, significative et durable qui respecte la
dignité, la sécurité et les aspirations de tous les Palestiniens et Israéliens.
> [Crise de Gaza] les Forces armées canadiennes ont
largué par avion des fournitures vitales à Gaza. La catastrophe humanitaire à
Gaza s’aggrave rapidement. Le Canada intensifie ses efforts avec ses
partenaires internationaux pour élaborer un plan de paix crédible, et il
veillera à ce qu’une aide suffisante soit fournie.
> Nous réinvestissons pour rebâtir et réarmer les Forces
armées canadiennes. (…) Les Forces armées canadiennes permettent au Canada de
rester fort – et le temps est venu de réinvestir dans cette force.
> Les femmes et les hommes qui composent nos Forces
armées canadiennes rendent le Canada fort et, aujourd’hui, nous investissons
dans cette force. En offrant une hausse salariale à chaque membre des FAC, nous
renforçons nos forces militaires, reconnaissons les sacrifices des membres des
FAC et leur offrons les ressources, la confiance et la certitude dont ils ont
besoin pour servir notre pays.
> [Relancer la réalisation de grands projets
d’infrastructure en partenariat avec les peuples autochtones] Nous transformons
les défis en opportunités, et nous le faisons en partenariat. Le projet de
loi C-5 est une mesure législative habilitante qui ouvre la voie à de
nouvelles formes de collaboration. Grâce à l’investissement de capitaux et à la
gestion des ressources par les Autochtones, nous construirons des ports, des
ponts, des autoroutes et d’autres grands projets d’infrastructure en
partenariat avec les peuples et les communautés autochtones. Ce sommet a marqué
une étape importante dans cette démarche, à l’heure où nous cherchons à mettre
en œuvre des projets transformateurs en véritable partenariat avec les Métis.
> L'agression dont a été victime hier après-midi un père
juif à Montréal, devant ses propres enfants, est un acte de violence odieux. Au
Canada, chacun a le droit inaliénable de vivre en sécurité. Mes pensées
accompagnent la victime et sa famille, qui se remettent de cette épreuve, et je
soutiens de tout cœur les forces de l’ordre qui travaillent en vue de traduire
l'agresseur en justice.
● Côte d’Ivoire
♦ Gouvernement
Alassane Ouattara (président de la république)
> [Message à la nation a l’occasion du 65e anniversaire de
l’indépendance de la Côte d’Ivoire] Ce jeudi 7 août 2025, notre belle Côte
d’Ivoire célèbre le 65ᵉ anniversaire de son accession à l’indépendance. Cette
date, au-delà de sa portée historique, est toujours un moment privilégié pour
se souvenir des idéaux et des valeurs qui ont fondé notre Nation : l’unité, la
paix, la solidarité et le travail. C’est l’héritage des Pères fondateurs de
notre pays, qui ont rêvé d’une Côte d’Ivoire libre, fraternelle et prospère.
Soixante-cinq ans : c’est l’âge de la maturité. L’âge où une Nation peut, avec
fierté, mesurer son parcours, ses efforts, ses réussites et ses résiliences.
Cet anniversaire est, donc, bien plus qu’une commémoration : c’est un moment de
prise de conscience collective sur le chemin parcouru, une invitation à
consolider les acquis et à se projeter dans le futur.
Et c’est à Bouaké que nous avons choisi de célébrer cette édition hautement
symbolique. Bouaké est une ville au cœur de notre histoire récente.
Bouaké est une ville de douleurs passées, mais surtout de renaissance, de
rassemblement et de fraternité retrouvée.
C’est aussi un retour historique car la dernière fois que Bouaké a accueilli
une fête de l’indépendance, c’était en 1964. Soixante-et-un ans plus tard, en
2025, c’est donc toute la Côte d’Ivoire rassemblée qui revient à Bouaké pour
saluer son rôle, sa résilience, et ce qu’elle symbolise pour notre Nation.
Chaque génération de notre pays a eu à affronter ses propres défis. Pour nous,
le défi majeur, après la grave crise que notre pays a traversée, fut de
remettre la Côte d’Ivoire sur la voie de la stabilité, de la sécurité, de la
paix et du développement.
Ce que nous avons accompli, ensemble, depuis plus d'une décennie n’est pas
seulement une série de réformes ou de chiffres. C’est une transformation
profonde de l’État, de notre rapport à l’unité nationale et au bien commun.
Aujourd’hui, la paix et la sécurité sont une réalité. Le développement est
visible, concret et palpable à travers tout le pays.
Cela a été rendu possible parce que, dès les premiers jours, nous avons fait le
choix de nous mettre au travail, d’orienter nos efforts sur la recherche du
mieux-être de nos concitoyens.
Le contexte régional et international reste marqué par de grandes incertitudes.
Aux menaces sécuritaires dans la sous-région, s’ajoutent les défis économique
et monétaire auxquels sont confrontés plusieurs pays d’Afrique et du monde.
Face à cela, la Côte d’Ivoire a su faire preuve de résilience. Grâce à la
solidité de nos Institutions, à l’unité des filles et des fils de notre pays, à
l’engagement continu et au professionnalisme de nos Forces de Défense et de
Sécurité, la Côte d’Ivoire est un havre de paix et de stabilité, un pôle de
confiance et un modèle de développement.
Nous avons su faire les bons choix, dans la rigueur et l’anticipation, pour
rétablir les équilibres macro-économiques, soutenir l’activité économique et
maintenir le cap du développement, tout en garantissant notre souveraineté.
Dans nos villes comme dans nos villages, l’eau potable et l’électricité
continuent de gagner du terrain. Ce ne sont plus des privilèges, mais des
droits que nous consolidons chaque jour.
Dans le domaine de l’éducation, les infrastructures scolaires et universitaires
augmentent partout dans le pays et se modernisent, tandis que de nouveaux
établissements de santé renforcent notre maillage territorial.
Les infrastructures routières que nous construisons, relient les hommes autant
qu’elles ouvrent les marchés. Le développement est une réalité quotidienne et
il est partagé par un nombre croissant de nos concitoyens, sur toute l’étendue
du territoire national.
En dépit des actions que nous avons menées, je sais que certains de nos
compatriotes ressentent, encore, une pression sur leur pouvoir d’achat. C’est
pourquoi, nous avons pris des mesures concrètes pour soulager les ménages,
notamment en matière de contrôle des prix des produits de grande consommation,
de revalorisation des salaires et de soutien à nos compatriotes les plus
vulnérables, à travers les filets sociaux notamment.
Dans la continuité de cette dynamique et de notre engagement à faire des
efforts chaque fois que nos finances publiques le permettent, j’ai décidé
d’augmenter la prime exceptionnelle de fin d’année des fonctionnaires. Elle
passera, ainsi, d’un tiers du salaire indiciaire mensuel de base à deux tiers
du salaire indiciaire mensuel de base à compter de janvier 2026. Pour les
retraités, elle passera, également, d’un tiers de la pension mensuelle à deux
tiers de la pension mensuelle, à compter de septembre 2025. C’est une
reconnaissance de l’action des fonctionnaires au service de l’Etat, de celle
des retraités pour leur contribution, mais aussi et surtout un signe que la
croissance doit être partagée. J’encourage le secteur privé à, également, faire
un effort pour ses employés.
En ce qui concerne les femmes de Côte d’Ivoire, gardiennes de nos valeurs et
moteurs silencieux de notre développement, la revalorisation des pensions,
l’adoption du code de la famille régulant le mariage, la filiation et les
successions ou encore les réformes sur la représentation dans les fonctions
électives sont autant de mesures qui traduisent notre engagement en faveur de
leur épanouissement. Au-delà du cadre légal, nous avons œuvré à améliorer les
conditions de vie de nos femmes et de nos filles.
Ainsi, depuis sa création, le Fonds d’Appui aux Femmes de Côte d’Ivoire (le
FAFCI), a bénéficié à plus de 420 000 femmes entrepreneures dans toutes les
régions de notre pays.
Nous poursuivrons nos efforts pour permettre aux femmes de Côte d’Ivoire
d’accéder à plus de ressources financières et de créer des activités
génératrices de revenus.
Jeunes de Côte d’Ivoire, Vous êtes l’avenir de Notre Nation.
Vous êtes une force créatrice, un moteur en mouvement que nous avons décidé
d’accompagner avec ambition et constance.
Nous avons multiplié les dispositifs pour que chaque jeune puisse, selon son
talent ou sa volonté, trouver un chemin vers la réussite : que ce soit dans
l’artisanat, le numérique, l’agriculture, l’innovation ou le volontariat.
Grâce au Programme Jeunesse du Gouvernement, plus d’un million d’entre vous ont
été impactés directement ces deux dernières années à travers le pays : dans la
formation, l’insertion, l’engagement citoyen ou l’entrepreneuriat.
Nous irons plus loin pour vous et avec vous, parce que le progrès de la Côte
d’Ivoire doit être porté par tous.
Au cours de ces dernières années, nous avons fait de l’excellence, une
priorité. Que ce soit dans les sciences, les arts, la technologie ou le service
public, nous avons décidé d’encourager le mérite, de promouvoir les talents et
de créer les conditions d’épanouissement pour nos élites de demain.
Bâtir l’avenir, c’est aussi préserver notre histoire, nos traditions et notre
patrimoine culturel. C’est pourquoi, je me réjouis du retour, d’ici la fin de
l’année, du Tambour Parleur « Djidji Ayokwê », symbole ancestral du peuple
Atchan.
Arraché il y a plus d’un siècle, il revient enfin sur sa terre, grâce à une
diplomatie active.
La commémoration de l’indépendance de notre pays cette année, à l’instar de
celle des années antérieures, est un fort moment d’union autour de notre chère
Nation et l’occasion de réaffirmer les valeurs de paix et de pardon qui la
fondent.
À cet égard, conformément aux prérogatives que me confère la Constitution, j’ai
signé deux décrets au titre de la Justice ; un décret accordant la grâce
présidentielle à 2 087 détenus et un décret accordant une remise de peine à 6
446 détenus dont le reliquat de la peine est inférieur à trente-six mois.
Ainsi, ce sont 8 533 détenus de droit commun, condamnés pour des infractions
mineures, qui bénéficieront de ces mesures.
Dans quelques semaines, vous serez appelés aux urnes pour l’élection
présidentielle. Je tiens, à nouveau, à rassurer l’ensemble de nos compatriotes
: toutes les mesures ont été prises pour garantir un scrutin apaisé, sécurisé
et démocratique. Le droit de vote de chaque Ivoirienne et de chaque Ivoirien
sera pleinement respecté, dans un esprit de responsabilité et de maturité. J’en
appelle à la responsabilité de tous les acteurs de la vie politique, sociale et
civile.
Notre pays a montré sa capacité à relever tous les défis. Nous devons préserver
nos importants acquis, pour bâtir, ensemble, une Nation solidaire, stable et
prospère.
À vous, habitants de Bouaké et de ses environs, je vous invite à venir nombreux
au grand défilé militaire, afin de partager ce grand moment de fierté
nationale.
Vive la République !
Vive la Côte d’Ivoire !
Que Dieu bénisse la Côte d’Ivoire !
> Lors du Conseil des ministres du 30 juillet 2025, nous
avons adopté d’importantes mesures en vue de renforcer la sécurité des vols et
des infrastructures aéroportuaires, assurer à nos populations un accès durable
à l’eau potable et à des services d’assainissement de qualité, protéger les
espèces fauniques menacées, et valoriser notre patrimoine culturel immatériel.
♦ Rassemblement des houphouëtistes pour la démocratie
et la paix (RHDP)
> À l’occasion du 65ᵉ anniversaire de l’indépendance, le
Président Alassane Ouattara a prononcé un discours empreint de hauteur d’État
et d’engagement social. Depuis Bouaké, il a rassuré les Ivoiriens quant à la
tenue d’une élection présidentielle libre et apaisée. Le Chef de l’État a
annoncé une revalorisation historique des primes pour les fonctionnaires et
retraités. Il a réaffirmé son soutien aux femmes à travers le FAFCI, et à la
jeunesse via les programmes d’insertion. Un message d’espoir, de justice
sociale et de responsabilité républicaine.
> Ce mercredi 6 août 2025, le Président de la République,
S.E.M. Alassane Ouattara, a adressé un message à la nation à l’occasion du 65ᵉ
anniversaire de l’indépendance de la Côte d’Ivoire. Il a souligné les valeurs
fondatrices du pays, la paix retrouvée et les progrès accomplis en matière de
développement social et économique. Le président a insisté sur la nécessité de
poursuivre les efforts pour le bien-être des Ivoiriens, notamment via des
mesures sociales et l’appui aux femmes et aux jeunes. Il a également annoncé
une augmentation des primes de fin d’année pour les fonctionnaires et les
retraités. Enfin, il a appelé à l’unité nationale et à la responsabilité
citoyenne à l’approche de l’élection présidentielle.
● Etats-Unis
♦ Parti démocrate
Hakeem Jeffries (leader du Parti démocrate à la Chambre des
représentants)
> [Charcutage électoral au Texas des républicains] Donald Trump et les
républicains à la Chambre des représentants sont en train de détruire
l'économie.
C'est la raison pour laquelle les extrémistes tentent de truquer les élections
de mi-mandat.
Ce sont de vrais hypocrites.
> [Charcutage électoral au Texas des républicains] Les
démocrates repoussent vigoureusement le projet de charcutage électoral
républicain.
Pourquoi ?
Pour empêcher Trump de voler l’élection.
> Donald Trump et les républicains de la Chambre ont
brisé notre système de santé. Vous méritez mieux.
> [Guerre commerciale de Trump] Les tarifs de Donald Trump augmentent les
prix. Les extrémistes ont promis de réduire les coûts. Au lieu de cela, les
politiques républicaines rendent votre vie plus chère.
> La loi sur les droits de vote a été promulguée il y a
60 ans aujourd’hui. Les extrémistes républicains sont déterminés à revenir en
arrière. Nous ne laisserons jamais cela arriver.
> Les républicains ont peur de faire face aux électeurs
dans une élection libre et équitable. C’est la raison pour laquelle les
extrémistes veulent falsifier la carte du Texas et voler cinq sièges. Républicains,
regardez-vous dans le miroir et vous verrez les visages de lâches.
Chuck Schumer (leader
de la majorité démocrate au Sénat)
> Donald Trump ne cesse de s’agenouiller devant les grandes compagnies
pétrolières et gazières aux dépens des familles américaines. Cela affectera les
propriétaires de maison avec des factures d’énergie plus élevées, des valeurs
immobilières plus faibles, polluera notre air, tuera des emplois et nuira à
notre économie. Nous n’arrêterons pas de nous battre pour les familles.
> Trump est occupé à dorer son bureau ovale tout en
arrachant les soins de santé à des millions d’Américains et en leur enlevant de
l’argent avec ses taxes tarifaires. C’est une gifle au visage des Américains
qui travaillent.
> [Charcutage électoral au Texas des républicains] C’est
de l’autoritarisme. Clair et simple. Les démocrates du Texas défendent la
démocratie, et les républicains veulent envoyer le gouvernement fédéral pour
les rassembler ? Ce n’est pas américain. Et bien sûr, ils ne crient pas que le
FBI devrait arrêter les républicains de la Chambre des représentants quand ils
ont quitté la ville pour les dossiers d’Epstein.
> Donald Trump peut essayer de mentir au pays. Il peut
essayer de cacher les mauvais chiffres de l’emploi. Il peut essayer de blâmer
les autres pour ses politiques terribles. Mais le peuple américain sait qu’il
est responsable.
> [Guerre commerciale de Trump] Les tarifs de Trump sont
l’une de ses politiques les plus désastreuses et mal réfléchies qu’il ait
encore essayées. Ils vont coûter aux familles américaines des milliers de
dollars par an.
> [Guerre commerciale de Trump] Les tarifs de Trump sont
payés par les contribuables américains. C’est une taxe sur vous.
Je me suis tenu aux côtés des familles et des entreprises du nord de l’État de
New York pour dire :
Ça suffit—je vais forcer un vote pour mettre fin à la guerre commerciale
destructrice de Trump.
> Il y a 60 ans, LBJ [Lyndon Johnson] signait la loi sur
les droits de vote. Mais Trump et les Républicains ont travaillé pour défaire
systématiquement ces protections, y compris à la Cour suprême. Les démocrates
réintroduisent le John Lewis Voting Rights Act pour lutter pour les droits de
vote de tous les Américains.
> RFK Jr. [ministre de la Santé de Trump] croit en la
paranoïa et le complot. Pas la science. Pas un fait. Ces réductions mettront
les Américains en plus grand danger de maladies et de décès que nous pourrions
être capables de prévenir avec la bonne recherche. Les démocrates se battront
pour qu’il annule ces coupes.
> Trump et DOGE font tout ce qu’ils peuvent pour saboter
la sécurité sociale. Le secrétaire au Trésor de Trump a même admis qu’ils
veulent privatiser la sécurité sociale.
> [Charcutage électoral au Texas des républicains] Les
républicains dirigés par la frange droitière de MAGA sont déterminés à détruire
toutes les normes qui ont soutenu l’Amérique pendant 200 ans. Les législateurs
démocrates du Texas ont raison de ne pas les laisser en briser un autre. Restez
forts.
Joe Biden (ancien président-des
Etats-Unis)
Kamala Harris (ancienne
vice-présidente des Etats-Unis)
Barack Obama (ancien
président des Etats-Unis)
> [Charcutage électoral au Texas des républicains] Nous ne pouvons pas
perdre de vue ce qui compte – en ce moment, les républicains du Texas essaient
de truquer les circonscriptions pour remporter injustement cinq sièges aux
élections de mi-mandat l’année prochaine. C’est une prise de pouvoir qui sape
notre démocratie.
Hillary Clinton
(ancienne secrétaire d’Etat)
> Si nous ne combattons pas pour notre démocratie, nous sommes condamnés
à la perdre.
> Si vous êtes inquiet pour le monde ou effrayé par
l’avenir, voici mon message pour vous: ne reste pas assis sans rien faire à te
tordre les mains. Retroussez vos manches, canalisez cette anxiété en
productivité.
> La plupart des Américains s’inquiètent du coût de leurs
courses. Pendant ce temps, Trump dépense 200 millions de dollars de
l’argent des contribuables pour construire une salle de bal en or [à la Maison
Blanche].
> [Charcutage électoral au Texas des républicains] Gardez
un œil sur ce qui se passe au Texas.
> Dans la guerre contre les maladies mortelles comme le
covid19 et le cancer, l’administration Trump a choisi le côté du covid19 et du
cancer.
> L’idée de l’Amérique qui a captivé le monde pendant des
siècles est celle d’une démocratie par le peuple, du peuple et pour le peuple.
Continuons à marcher pour le réaliser.
> C’est le 60e anniversaire de la Loi sur le droit de
vote, et deux choses sont vraies à la fois : la loi n’a jamais été autant
menacée, et il est plus important que jamais de se battre pour sa promesse
d’une voix égale pour tous les citoyens.
> Les chiffres du rapport sur l’emploi ne mentent pas.
Donc, Trump renvoie les collecteurs de données.
● Japon
♦ Parti démocrate constitutionnel
> [Guerre commerciale de Trump] Concernant les divergences entre les
gouvernements japonais et américain au sujet des nouveaux taux de droits de
douane réciproques mis en place par l'administration Trump le 7 mars, le
ministre de l'Économie, des Finances et de la Relance, M. Akazawa, a déclaré :
«Il n'y a pas de divergence entre les deux pays. Les États-Unis prendront des
mesures pour modifier le décret présidentiel en temps opportun », mais sans
donner d'explications claires sur le calendrier précis, se contentant de dire «
dès que possible, en temps opportun». Il a également souligné que « la
situation reste incertaine. Lors de la commission budgétaire, il a été expliqué
qu'il était préférable de ne pas rédiger de document d'accord, mais des
divergences sont apparues sur des questions fondamentales telles que les droits
de douane sur les automobiles ou les droits de douane réciproques.
Le fait que le ministre doive se rendre aux États-Unis à chaque fois est
extrêmement préoccupant. Il serait préférable de rédiger un nouveau document.
Il faut écouter les explications, mais à l'heure actuelle, sincèrement, le fait
de ne pas avoir rédigé de document d'accord était une erreur de jugement. Soulignons
également que le fait qu'il n'y ait toujours pas eu de rencontre (y compris par
téléphone) entre le Premier ministre Ishiba et le président Trump dans cette
situation semble étrange. Il faut organiser une réunion d'examen pendant la
pause parlementaire et écouter les explications lorsque le ministre sera de
retour au Japon. Nous demandons une réunion d'examen pendant la pause
parlementaire avec les présidents des commissions parlementaires de la majorité
et de l'opposition le jour même, et qu'il avait écouté les explications du
gouvernement au sein du comité de travail sur les questions commerciales entre
le Japon et les États-Unis.
> [Guerre commerciale de Trump] Le Comité de gestion des
questions commerciales entre le Japon et les États-Unis du Parti
constitutionnel démocrate (présidé par Kazuhiko Shigetoku, président du Comité
des affaires politiques) s'est réuni le 8 août et a entendu le gouvernement
japonais au sujet de l'état des négociations entre les deux pays sur la
politique tarifaire de la deuxième administration Trump.
Dans son discours d'ouverture, le directeur Shigetoku a souligné plusieurs
points, notamment le fait que la date de modification du décret présidentiel,
qui diffère de l'accord nippo-américain sur les droits de douane
compensatoires, n'est pas claire, que les explications du Japon et des
États-Unis divergent quant au montant des investissements japonais aux
États-Unis, et qu'il est nécessaire d'examiner attentivement l'impact de la
politique tarifaire américaine sur l'industrie nationale et de prendre les mesures
économiques nécessaires en fonction des résultats.
Au cours de la réunion, après avoir entendu les explications du gouvernement,
les membres ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de rédiger un
document commun avec les États-Unis. Ils ont également posé des questions sur
le moment où le gouvernement japonais a pris connaissance du document publié
par les États-Unis et sur les mesures prises par la suite, ainsi que sur la
date de modification du décret présidentiel américain.
Par ailleurs, les membres du comité ont été informés par les responsables du
comité des affaires parlementaires que la réunion des membres du comité
budgétaire se tiendrait la semaine prochaine afin de coordonner la tenue d'une
réunion du comité budgétaire sur la question des droits de douane américains.
> [Commémoration du bombardement de Nagasaki] Yoshihiko Noda a assisté à la « cérémonie
commémorative du 80e anniversaire de l’attaque à la bombe A et des victimes de
la bombe atomique de Nagasaki qui s’est tenue au parc de la paix de la ville de
Nagasaki le 9 août. En plus de déposer des fleurs, nous avons proposé de
rester silencieux avec nos condoléances aux victimes de la bombe atomique et
nos prières pour une paix durable dans le monde.
Avant la cérémonie, M. Noda a rencontré des personnes qui avaient été exposées
à la bombe atomique en dehors de la zone où le gouvernement avait tracé la
ligne le matin du même jour et n’avaient pas été reconnues comme des survivants
de la bombe A. Le litige pour que l’administration publie un carnet de santé
pour les survivants de la bombe A est toujours en cours.
S’adressant aux journalistes après la cérémonie, Noda a réitéré que « 80
ans d’exposition sont une étape vraiment importante et ne devraient jamais être
dépassés ». J’ai encore beaucoup de défis à relever, et je suis fermement
convaincu qu’en tant que gouvernement, le message doit être envoyé.
De plus, en réponse à la rencontre avec les personnes qui ont vécu les
bombardements atomiques, « Il y a plusieurs cas de bombardements
atomiques, et malheureusement, en raison des limites fixées par
l’administration, tous ceux qui ont été exposés aux bombardements atomiques ne
sont pas éligibles pour une aide, y compris les problèmes de dignité. Je suis
bien conscient qu’il y a encore des défis », a-t-il déclaré.
Interrogé sur le fait que le Premier ministre Ishibashi n’avait pas eu
l’occasion de transmettre pleinement sa demande, et que le représentant Noda
avait fourni une lettre d’amitié au Premier ministre Ishibashi, il a dit,
"Parce que je suis venu à Nagasaki, il est plus nécessaire d’entendre
autant de personnes que possible à Nagasaki. Puisque la ville est en train de
négocier maintenant, j’aimerais voir la transition" dit-il avant d’ajouter
"Si vous ne pouvez pas donner directement, j’ai proposé au nom. Je veux
tenir ma promesse, dit-il.
En réponse au problème qui est resté non résolu depuis 2002, y compris pendant
l’administration du Parti démocrate, Noda a déclaré : « Le fait est
que je n’ai jamais entendu de voix aussi brutes et je ne les ai pas pleinement
comprises. Je veux prendre des mesures responsables dès que je le réalise.
> Hiroshima 80 ans depuis la bombe atomique Les
représentants de Noda ont participé à la cérémonie commémorative de la paix
Yoshihiko Noda a assisté à la « Cérémonie commémorative des victimes de la
bombe atomique d’Hiroshima et à la Cérémonie de prière pour la paix (Cérémonie
commémorative pour la paix) » qui s’est tenue le 6 août au Parc du
Mémorial de la Paix (ville d’Hiroshima), qui marque les 80 ans du bombardement
atomique. À 8h15, l’heure du bombardement atomique américain, il a essayé de se
taire et a juré d’abolir les armes nucléaires dès que possible et de parvenir à
une paix durable dans le monde. Après la cérémonie, des membres de la Chambre
des représentants Higashi Katsuya et de la Chambre des conseillers Shinji
Morimoto ont visité la « Tour de confort des étudiants
mobilisateurs » et présenté des fleurs.
Après cela, les représentants de Noda et d’autres ont demandé du réconfort à la
maison de retraite A-bomb « Kanda-san Yasurakuen » (quartier Higashi
de la ville d’Hiroshima). Le parc travaille également sur l’apprentissage de la
paix qui hérite de l’expérience de la bombe atomique pour les élèves des écoles
élémentaires, secondaires et secondaires, mais le nombre de résidents pouvant
jouer les conteurs diminue d’année en année. Cette année, 80 ans après le
bombardement atomique, en coopération avec d’autres maisons de retraite de la
ville, a publié la neuvième collection de récits « Paper Stele » sur
l’expérience des résidents avec la bombe A. Le monument a été affiché sur le
site web du projet de soutien aux survivants de la bombe A d’Hiroshima et donné
au musée du Mémorial de la paix.
M. Noda, qui se tenait dans son salut aux résidents, a dit, Pour faire
comprendre la réalité du bombardement atomique, nous devons présenter nos
sincères condoléances aux victimes de ce bombardement, et d’autre part, nous ne
devons pas oublier qu’il y a encore beaucoup de gens qui souffrent des
séquelles du bombardement atomique. Ne l’oublie jamais, j’ai pu venir à la
maison (de soins) aujourd’hui et le ressentir à nouveau », a-t-il dit.
S’adressant aux journalistes après la visite, Noda a déclaré qu’il avait été
« répété pour se resserrer » après avoir été invité à assister à la
cérémonie des bombardements atomiques de 80 ans et à ses réflexions sur
l’élimination des armes nucléaires. De l’année dernière à cette année,
lorsqu’il y a des déclarations nationales et étrangères qui ne prennent
malheureusement pas en compte les faits de l’histoire, et lorsqu’il y a un
mouvement dans le monde qui se retire de l’abolition du nucléaire, Je ressens
fortement que je dois une fois de plus solidifier ma détermination pour
l’abolition nucléaire et envoyer un message à l’intérieur et à l’extérieur du
pays.
Il a également fait référence au Traité sur l’interdiction des armes nucléaires
« de la première session de la Conférence des Parties en tant que membre
du Parti démocratique constitutionnel. En fait, le gouvernement complète ce
qu’il devrait faire avec la diplomatie parlementaire et de parti, mais je pense
que le gouvernement devrait prendre une position ferme et participer à des
observateurs dès que possible. Je voudrais également souligner ce point
strictement, dit-il.
Yoshihiko Noda (président)
> [Discours lors du 80e anniv anniversaire du bombardement
atomique de Nagasaki]
Cela fait quatre-vingts ans que la bombe atomique a été larguée sur Nagasaki le
9 août 1945, prenant la vie de nombreuses personnes innocentes en un
instant, et causant ce qui serait l’enfer du monde. Je présente mes sincères
condoléances aux esprits des victimes de la bombe atomique et exprime mes vives
sympathies à ceux qui souffrent encore des séquelles, leurs familles et leurs
proches.
Il est préférable de rapporter à tout le monde à Izushita que 80 ans se sont
écoulés depuis que les armes nucléaires n’ont pas été utilisées, mais
malheureusement, loin de réduire la menace des armes nucléaires, le régime de
non-prolifération nucléaire est au point mort et le développement de nouvelles
armes nucléaires s’accélère. En outre, des guerres d’agression par des États
dotés d’armes nucléaires et l’utilisation de la force en violation du droit
international sont menées. De plus, il y avait des déclarations qui
justifiaient le bombardement d’installations nucléaires en le comparant au
bombardement atomique d’Hiroshima et de Nagasaki. De telles actions et
déclarations ne seront jamais acceptées.
Pour que l’humanité ne répète plus jamais les erreurs commises par les armes
nucléaires, il est encore plus important de transmettre aux générations futures
les expériences des survivants de la bombe A et la dévastation causée par la
bombe atomique. En décembre de l’année dernière, le Conseil japonais des
Nations Unies a reçu le prix Nobel de la paix, mais je comprends que le
mouvement qui a surmonté les différentes souffrances pour parler de la réalité
des bombardements atomiques et s’est propagé jusqu’à l’entrée en vigueur du
Traité sur l’interdiction des armes nucléaires avec le soutien des pays qui
soutiennent l’abolition des armes nucléaires était hautement apprécié.
Le Japon, seul pays à avoir été exposé aux armes nucléaires, devrait participer
en tant qu’observateur à la Conférence des parties au traité sur l’interdiction
des armes nucléaires. Le Parti Démocratique Constitutionnel a toujours envoyé
des représentants à l’Assemblée nationale, qui se tient en même temps que la
Conférence des Partis. Et, à la troisième conférence des parties en mars de
cette année, il est devenu le premier parlementaire japonais à parler du
caractère inhumain de la bombe atomique, envoyant au monde sa détermination
pour l’abolition nucléaire.
À la lumière de la réalité qu’aujourd’hui, 80 ans après le bombardement
atomique de Nagasaki, de moins en moins de gens se souviennent des dégâts
causés par la bombe atomique, nous continuerons à parler à la prochaine
génération et à la jeune génération et à diffuser dans le monde avec encore
plus d’efforts sur la réalité des dommages causés par la bombe atomique à
Nagasaki. Je m’engage à poursuivre tous les efforts pour parvenir à un monde
exempt d’armes nucléaires.
De plus, avec une forte détermination à faire de Nagasaki le site final du
bombardement atomique, le Parti constitutionnel démocratique prendra
l’initiative dans le monde et continuera à souligner l’importance de l’ordre
international dans le cadre de l’état de droit construit par la communauté
internationale après la guerre, du régime de non-prolifération nucléaire, des
efforts de désarmement y compris les armes nucléaires, et la diplomatie par le
dialogue. Je m’engage également à adhérer aux trois principes non nucléaires en
tant que seul pays à avoir subi une attaque nucléaire, et à m’opposer
clairement à toute voix qui justifie la possession d’armes nucléaires au Japon.
> [Déclaration pour le 80e anniversaire du bombardement
atomique d'Hiroshima]
Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire de l'humanité a été
larguée sur Hiroshima. Cela fait maintenant 80 ans. Je présente mes sincères
condoléances aux victimes de la bombe atomique et j'adresse mes sincères
condoléances à ceux qui souffrent encore aujourd'hui des séquelles de cette
tragédie, ainsi qu'à leurs familles et à leurs proches.
Je suis heureux de pouvoir annoncer à tous ceux qui reposent en paix que 80 ans
se sont écoulés sans qu'aucune arme nucléaire n'ait été utilisée, mais
malheureusement, loin de diminuer, la menace nucléaire s'intensifie, le système
de non-prolifération nucléaire est dans l'impasse et le développement de
nouvelles armes nucléaires s'accélère. De plus, les pays dotés d'armes
nucléaires mènent des guerres d'agression et recourent à la force en violation
du droit international. Des déclarations ont même été faites pour justifier le
bombardement d'installations nucléaires en le comparant au largage des bombes
atomiques sur Hiroshima et Nagasaki. De tels actes et déclarations sont tout à
fait inacceptables.
Afin que l'humanité ne répète plus jamais l'erreur des armes nucléaires, il est
d'autant plus important de transmettre aux générations futures l'expérience des
victimes et les ravages causés par les bombes atomiques. En décembre dernier,
la Japan Confederation of A- and H-Bomb Sufferers Organizations (Nihon
Hidankyo) a reçu le prix Nobel de la paix. Nous considérons que cette
distinction récompense le mouvement qui, après avoir surmonté diverses
souffrances, a transmis la réalité des bombes atomiques et obtenu le soutien
des pays favorables à l'abolition des armes nucléaires, jusqu'à l'entrée en
vigueur du traité sur l'interdiction des armes nucléaires.
Le Japon, seul pays à avoir subi des bombardements atomiques pendant la guerre,
devrait participer en tant qu'observateur à la conférence des États parties au
traité sur l'interdiction des armes nucléaires. Le Parti constitutionnel
démocrate a jusqu'à présent envoyé à chaque fois des représentants à la
conférence des parlementaires qui se tient parallèlement à la conférence des
États parties. Et en mars de cette année, lors de la troisième conférence des
États parties, un parlementaire japonais a pour la première fois évoqué
l'inhumanité des bombes atomiques et fait part au monde entier de la
détermination du Japon à abolir les armes nucléaires.
Aujourd'hui, 80 ans après le bombardement atomique d'Hiroshima, face à la
réalité du nombre décroissant de personnes qui se souviennent des ravages
causés par la bombe atomique, nous nous engageons à redoubler d'efforts pour
transmettre aux générations futures et aux jeunes la réalité des ravages causés
par la bombe atomique à Hiroshima, à continuer de la faire connaître au monde
entier, et à poursuivre tous les efforts possibles pour parvenir à un monde
sans armes nucléaires.
De plus, afin de perpétuer à jamais l'histoire de la non-utilisation des armes
nucléaires depuis Hiroshima et Nagasaki, le Parti constitutionnel démocrate
continuera à jouer un rôle de premier plan dans le monde et à plaider en faveur
de l'importance de l'ordre international fondé sur la primauté du droit, du
régime de non-prolifération nucléaire et des efforts de désarmement, y compris
des armes nucléaires, ainsi que de la diplomatie par le dialogue, que la
communauté internationale a mis en place après la guerre. En tant que seul pays
à avoir subi les bombes atomiques, nous nous engageons à respecter les trois
principes non nucléaires et à nous opposer clairement à toute voix justifiant
la possession d'armes nucléaires au niveau national.
> [Discussions entre le parti au pouvoir et les partis
d’opposition sur la réduction des taxes à la consommation et les crédits
d’impôt au titre des prestations] C’est quelque chose que nous avons pris
l’engagement de faire, et quelles que soient les circonstances, nous ferons de
notre mieux pour faire une proposition et obtenir un accord. Il y a différentes
façons de penser à la taxe à la consommation, mais puisque la réduction de la
taxe à la consommation est en accord, la prémisse principale est que nous
allons d’abord consulter les 11 partis d’opposition et essayer d’organiser la
façon de penser entre les partis d’opposition ainsi que l’abolition du taux de
taxe provisoire sur l’essence. (. Il y a aussi une discussion sur les avantages
soulevés lors de l’élection à la Chambre des conseillers, donc nous avons
commencé des discussions avec le parti au pouvoir, y compris la déduction
fiscale avec des avantages avant cela.
● Royaume Uni
♦ Liberal democrats
> De plus en plus de gens se
tournent vers les démocrates libéraux pour l’opposition constructive qu’ils
méritent, du NHS et des soins sociaux à la défense de la Grande-Bretagne sur la
scène mondiale.
Nous nous battrons toujours pour l’accord équitable que vous, votre famille et
votre communauté méritez.
> [Crise de Gaza]
Ce plan ne rendra pas le peuple palestinien ou les otages plus en sécurité et
il ne rapprochera certainement rien d’une solution à deux États. Le PM doit
intensifier la pression sur Netanyahou.
> [Guerre commerciale
de Trump] Il est temps de travailler avec notre plus grand et plus proche
voisin avec une union douanière UK-UE sur mesure, pour stimuler notre économie,
faire venir des milliards pour reconstruire nos services publics et protéger
les budgets des ménages.
> La
Grande-Bretagne vit avec les conséquences d’un accord sur le Brexit brisé que
les conservateurs nous ont imposé. Nous devons construire une nouvelle relation
avec l’Europe pour libérer les entreprises britanniques de la bureaucratie et
stimuler notre économie.
> [Crise de
Gaeza] Le Premier ministre doit agir en urgence, décrocher le téléphone au
président Trump et lui demander d’arrêter cette proposition qui dévasterait les
Gazaouis et mettrait en danger les otages encore détenus par le Hamas.
> Nous ne pouvons
pas permettre un système à deux vitesses où les radiodiffuseurs traditionnels
font face à un examen minutieux, tandis qu’un géant numérique comme YouTube est
autorisé à manquer à ses propres devoirs. Il est temps pour Ofcom de traiter
les publicités YouTube comme la télévision et de sévir contre les publicités
frauduleuses.
> Trop de gens
tombent pour des publicités trompeuses ou des arnaques directes dans leur flux
YouTube. Il est temps de protéger les consommateurs et de sévir contre ces
publicités frauduleuses, comme nous le faisons avec les publicités télévisées.
Nos réglementations doivent s’adapter à la façon dont les gens consomment
réellement du contenu de nos jours.
> Le gouvernement a parlé d’un bon jeu sur les eaux
usées, mais ses cibles n’ont pas réussi à convaincre le public.
Nous devons donner au nouvel organisme de réglementation les pouvoirs dont il a
besoin pour tenir ces compagnies d’eau responsables des dommages qu’elles
causent.
> Trump menace notre système de santé pour obtenir des
prix moins chers aux États-Unis et notre gouvernement reste à ses côtés.
Wes Streeting devrait agir maintenant pour protéger le NHS contre les pénuries
et la flambée des prix.
> Cette crise du littoral menace de ruiner les étés
britanniques avec des gens qui ont peur de nager dans la mer en raison du
déversement massif d’eaux usées.
Le parti travailliste doit donner au nouvel organisme de réglementation les
pouvoirs dont il a besoin pour tenir ces compagnies d’eau responsables des
dommages qu’elles causent.
> Ces entreprises polluantes ont été libérées à chaque
tournant.
La seule façon d’inverser la négligence des conservateurs à l’égard de nos
cours d’eau est que le parti travailliste donne au nouvel organisme de
réglementation les pouvoirs dont il a besoin pour demander des comptes à ces
sociétés.
Cela signifie permettre l’imposition d’amendes graves et plus élevées avec des
responsables pénaux pour les dumpers d’eaux usées persistantes. Le public ne
tolérera rien de moins.
Ed Davey
(leader)
> [Crise de Gaza] Le plan de Netanyahu d’occuper Gaza est odieux et il
est de plus en plus clair que son objectif est le nettoyage ethnique.
Le Royaume-Uni ne peut pas rester les bras croisés. Le Premier ministre doit
arrêter toutes les exportations d’armes vers Israël et sanctionner Netanyahu et
son cabinet.
> Le Brexit ne fonctionne pas, et les Britanniques le
savent. Ils en ont assez des dégâts causés par l’accord que nous a imposé le
parti conservateur.
Keir Starmer doit faire preuve d’un peu de courage et mettre la Grande-Bretagne
sur la bonne voie pour une nouvelle union douanière avec l’UE d’ici 2030.
Roz Savage (députée)
> Les compagnies d’eau n’ont pas investi dans l’infrastructure pour
garder nos cours d’eau propres. Et les gens se sentent à juste titre indignés
par cela.
● Sénégal
♦ Union centriste du Sénégal
Abdoulaye Baldé (président)
● Suisse
♦ Le Centre
> [Guerre commerciale de Trump /
Introduction des droits de douane américains : Agir avec assurance, clarté et
responsabilité]
Les droits de douane de 39 % imposés par les États-Unis sont devenus réalité.
Le Centre demande au Conseil fédéral d’agir avec calme et détermination. Il
faut mener des négociations claires. En outre, des contre-mesures
proportionnées doivent être examinées. L’objectif est de protéger l’économie et
les emplois suisses.
Parallèlement, il faut renforcer les partenariats internationaux fiables.
Même si rien n’est jamais certain dans le temps avec Donald Trump, les droits
de douane punitifs sont bel et bien entrés en vigueur aujourd’hui. Pour Le
Centre, un point est désormais décisif : la Suisse doit réagir avec courage et
sens des responsabilités. Le Centre salue ainsi la décision du Conseil fédéral
de poursuivre les négociations avec les États-Unis, afin de garantir de bonnes
conditions-cadres à l’économie exportatrice suisse. En même temps, il est
essentiel que les partenaires internationaux comprennent qu’on peut négocier
avec la Suisse, mais pas jouer avec elle. La Suisse doit ainsi poursuivre sa
politique avec assurance, sans l’ajuster aux caprices de Donald Trump. Par
exemple, la réglementation des plateformes de médias sociaux ne doit pas être
reportée, mais bien mise en œuvre.
Examen de contre-mesures proportionnées
Le Centre demande au Conseil fédéral d’examiner des contre-mesures là où elles
sont utiles, sans imposer de charge excessive à la population. L’instauration
de droits de douane sur les produits américains qui sont fabriqués en quantité
suffisante en Suisse ou peuvent être importés d’autres pays doit être
envisagée. La possibilité de déposer une plainte auprès de l’OMC doit également
être sérieusement examinée. Le commerce international a besoin de règles
fiables et de respect mutuel.
Le Centre rejette les réactions impulsives, comme la demande d’annulation de la
commande des avions F-35. Ceux qui souhaitent agir avec souveraineté en temps
de crise doivent investir dans l’avenir et la sécurité de notre pays, et non
les mettre en péril.
Soutien à l’économie d’exportation et protection des emplois
Les droits de douane à 39 % frappent directement l’industrie orientée vers
l’exportation. Le Centre soutient donc les mesures du Conseil fédéral pour
stabiliser le marché du travail, notamment la prolongation de l’indemnisation
prévue du chômage partiel de 18 à 24 mois. D’autres mesures d’allègement
doivent également être examinées rapidement. Cela inclut aussi la suspension
temporaire de l’impôt minimum de l’OCDE. L’industrie suisse a aujourd’hui
besoin de flexibilité, pas de nouveaux obstacles.
> [Guerre commerciale
de Trump] Le Centre salue la volonté ferme du Conseil fédéral de poursuivre les
négociations avec les États-Unis. Il exploite ainsi pleinement sa marge de
manœuvre pour continuer à offrir à l'économie suisse des conditions-cadres
optimales.
Selon le CF, les licenciements seront difficilement évitables avec les nouveaux
droits de douane. Le Centre salue donc la prolongation à 18 mois de l’indemnité
de chômage partiel dès le 1er août pour limiter les pertes d’emplois
temporaires.
Le Centre salue également le fait que le CF poursuive, conformément à ses
stratégies de politique extérieure et de politique économique extérieure, une
diversification large des relations commerciales avec des partenaires
internationaux fiables.
Philipp Matthias
Bregy (président)
> [Guerre commerciale de Trump] On peut négocier avec la Suisse, mais
pas jouer avec elle.
> [Guerre commerciale de Trump] Le Centre soutient les
mesures du Conseil fédéral pour stabiliser le marché du travail, notamment
l’indemnité de chômage partiel.
♦ Vert’libéraux
> [Guerre commerciale de Trump] Avec ce plan pour l’avenir, nous
continuons à écrire l’histoire du « miracle Suisse »
Les Vert’libéraux appellent à renforcer
ensemble et de façon durable notre économie.
Le Conseil fédéral revient des
États-Unis avec un résultat misérable : des droits de douane s’élevant à 39% ne
sont tout simplement pas acceptables ! Le Conseil fédéral doit s’astreindre à
les réduire considérablement au cours de ses prochains échanges avec
l’administration Trump. Cela ne suffira cependant pas. La Suisse tout entière
doit répondre d’une seule voix au défi posé par les droits de douane
américains.
En plus de la poursuite des
négociations additionnelles, nous devons articuler notre stratégie selon les
axes suivants :
- Soumettre rapidement les bilatérales III au peuple
La Suisse a besoin de relations
réglementées avec ses partenaires commerciaux les plus importants. C’est
pourquoi notre pays se doit de garantir la poursuite de la voie bilatérale à
l’avenir grâce au nouveau paquet d’accords.
- Garantir les places de travail et protéger l’industrie exportatrice
La durée de recours au chômage partiel
doit être étendue à 24 mois.
- Renforcer l’assurance contre les risques à l’exportation
L’assurance contre les risques à
l’exportation (ASRE) doit être étendue de manière ciblée à de nouveaux marchés
et un « programme de garantie d’entrée sur le marché » doit être mis en place
pour les PME.
- Garantir un approvisionnement électrique bon marché
Chacun-e doit pouvoir bénéficier des
prix de référence du marché pour la consommation et la production
d’électricité, et pouvoir choisir librement son fournisseur. Pour cela, il faut
accepter l’accord sur l’énergie avec l’UE.
- Améliorer le libre-échange
La Suisse doit finaliser les accords de
libre-échange (ALE) déjà en cours de négociation, en conclure de nouveaux et
actualiser les accords existants, comme celui conclu avec le Japon.
- Créer des incitatifs à la diversification entrepreneuriale
Nous demandons que des mesures
incitatives soient mises en place pour encourager les entreprises à investir
dans de nouveaux marchés, telles que la déductibilité fiscale des coûts
d’entrée sur le marché et des subventions pour les projets d’exportation dans
de nouvelles régions. .
- Permettre la numérisation de l’exportation
La Suisse doit aider les PME à accéder
aux marchés internationaux en ligne. Les exportations numériques réduisent les
obstacles à l’entrée sur le marché et permettent de créer de la valeur ajoutée.
Encourager l’innovation respectueuse de l’environnement
La Suisse doit se positionner comme un
pôle d’innovation dans le domaine de la cleantech et occuper une place
de premier plan à l’échelle mondiale. Pour ce faire, il convient de conclure des accords de coopération avec des États
partenaires pour les technologies respectueuses du climat, de mener des
recherches communes, de faciliter l’accès au marché et aux spécialistes.
Moderniser Switzerland Global Enterprise (S-GE)
Les Swiss Business Hubs doivent être
développés dans des régions stratégiques et la S-GE doit être renforcée en tant
que point de contact central pour les PME dans le processus d’exportation – de
manière numérique, efficace et spécifique à chaque secteur.
> [Crise de Gaza
/ Position du PVL sur la situation dans les territoires palestiniens et en
Israël]
Nous appelons à un
cessez-le-feu immédiat dans la bande de Gaza. La famine qui y règne doit être
arrêtée sans délai. L’approvisionnement de la population en aliments, eau et
médicaments doit être garanti en tout temps. De plus, le gouvernement israélien
doit cesser toute planification d’annexion de territoires palestiniens. Au
contraire, toutes les parties doivent faire des pas concrets en faveur d’une
solution à deux États.
Si le gouvernement israélien ne devait pas prendre de mesures pour résoudre la
crise humanitaire d’ici à l’Assemblée Générale de l’ONU en septembre, la Suisse
doit se tenir prête à reconnaître l’État palestinien. La condition pour ceci
doit être que le Hamas libère tous et toutes les otages, dépose les armes et
accepte de renoncer à jouer un rôle dans l’administration de Gaza à l’avenir.
La protection des populations civiles doit être la priorité absolue.
L’offensive continue de l’armée israélienne à Gaza ainsi que le blocus de
l’aide humanitaire violent les principes fondamentaux du droit international
humanitaire et ne peuvent être justifiés dans leur brutalité. Les civils ne
doivent jamais devenir des cibles.
Le gouvernement israélien a l’obligation de permettre un accès sans restriction
aux organisations humanitaires et aux Nations Unies dans les zones touchées.
Nous appelons toutes les parties au conflit à respecter scrupuleusement le
droit international humanitaire et à œuvrer sans délai en faveur d’un
cessez-le-feu.
En tant qu’État dépositaire des Conventions de Genève, la Suisse et le Conseil
fédéral doivent assumer leurs responsabilités : par des initiatives
diplomatiques concrètes visant à faire respecter le droit international, par un
soutien actif à l’accès humanitaire et par un engagement en faveur de la
libération de tous les otages détenus par le Hamas.
Nous réitérons notre condamnation la plus ferme de l’attentat terroriste du 7
octobre 2023 ainsi que des prises d’otages perpétrées par le Hamas. Si les
indications selon lesquelles le Hamas détourne de l’aide humanitaire pour
financer ses activités venaient à se confirmer, il s’agirait là aussi d’un
grave crime contre le droit international. Nous appelons avec insistance le
Hamas à libérer tous les otages et à garantir que les hôpitaux et les écoles ne
soient plus utilisés comme lieux de repli.
Parallèlement, nous sommes préoccupés par la montée de l’antisémitisme.
Celui-ci touche de nombreuses personnes de confession juive qui ne portent
aucune responsabilité dans les actes du gouvernement israélien.
Céline Weber (vice-présidente)
> [Guerre commerciale de Trump] Nous
ne nous laisserons pas abattre par le mépris de l’administration américaine.
Nous continuerons à nous engager pour le succès de nos entreprises qui font la
force économique de la Suisse. Nous avons les recettes pour ça.
> [Guerre commerciale de Trump] La Suisse obligée de se
soumettre aux Etats-Unis sans pouvoir agir, par la loi du plus fort. Voilà ce
qu'on peut appeler un accord de soumission... Il est temps de nous tourner vers
des partenaires plus fiables, comme l'Union européenne.